fbpx

Conoce a Fatima

Inmigrante, Madre, Maestra

Nunca pensé que algún día yo dirigiera y representará miles de personas solo por correr por un oficial elegido. Sin embargo, todas mis experiencias al lado de circunstancias actuales me han dado a creer, que no puedo hacer otra cosa más que esto.


Yo soy un inmigrante (inmigre más de una vez), soy una maestra publica, una madre, una tutora, y una defensora para mi comunidad.


Yo nací en Dubái, United Arab Emirates. Como siete años después de que nací, la Guerra de Gulf estaba en plena batalla y mi familia decidió emigrar a Saskatchewan, Canadá, esperando encontrar un refugio seguro lejos de la guerra.

I started wearing the hijab in Canada- it felt like a natural part of my identity. Since my dad struggled to find work in Canada, we immigrated to the United States when my dad found work there. In high school, I was a track star, winning state-wide honors in cross-country and track & field. I also was voted “Class Scientist” for our graduating senior class.


Después de graduación elegí, ir a una universidad pública de artes liberales que me dio una beca completa. Decidí ir a escuela de medicina, pero realicé que este estudio no era para mí, mi corazón simple no estaba cometida a él. Pero fue en esta experiencia donde realice el costo tan alto de la educación en este país después de la preparatoria.

Llegue a un punto en mi vida, que no sabía qué carrera perseguir, empecé a dar tutoría y trabaje muchas horas. Este trabajo me dio la oportunidad de manejar por diferentes vecindades. No era muy difícil notar que a algunas vecindades les daban más valor que a otras. Mientras que a casi todas las familias que les ofrecía tutoría eran de la clase media, a veces tenía la oportunidad de ofrecer mis servicios a las familias de bajos recursos. En estos estudiantes encontré una la resiliencia y perseverancia muy diferente, ellos sabían y entendían que no siempre iban a tener el lujo de que viniera yo para ayudarlos. Ellos entendían que, para ellos, los recursos necesarios no siempre estaban disponibles. Fue en ese momento que yo note que disfrutaba mucho trabajar con esto niños.

Mi esposo y yo vivimos en Carson, y adoptamos un bebe tan hermoso de Morocco. Nuestro hijo está en el espectro del autismo y yo me he encargado de ser su defensora feroz en este sistema de educación pública, esto me ha llevado a convertirme en una defensora para todos los estudiantes con necesidades especiales.

Después de servir como la entrenadora del equipo de cross country por un año, mis dos equipos llegaron a ser los campeones de la liga y realice que me encantaba trabajar con este grupo de estudiantes. Decidí ir para atrás a la escuela para obtener mis credenciales de maestra. Mientras buscaba trabajo de maestra yo sabía que quería trabajar en un área que siempre ha luchado para tener una buena educación pública. Yo quería entender a una comunidad así y entender las historias de estos estudiantes por mí misma. Decidí enseñar en una preparatoria pública en Watts, y terminé dedicando más tiempo ahí que en mi casa.

Join me in the fight for equity

Mi experiencia en Watts me ha mejorado como persona. Ahí es donde me sentí completa y empecé a entenderme más, y al mundo también. Serví como la líder del departamento de ciencia y también en otros departamentos por 3 años, en adición de enseñar clases de ciencia. Realice que tenía el placer de trabajar con unos de los estudiantes más inteligentes en el mundo, que podían hacer y realizar lo que quisieran cuando se les daba los recursos necesarios. Yo traje el primer equipo de robótica a la Comunidad de Watts- Equipo 6904: The TeraWatts. Nuestro equipo ganador, ha recibido la atención de las noticias porque han demostrado el poder que tiene la comunidad de Watts. Nosotros somos una fuerza para tener en cuenta.

I saw however that the world they lived in didn’t give them an equitable chance at always reaching their dreams.

College education was unbearable. My undocumented students and families lived in a state of fear and anxiety. I taught students who were in foster care, and some who were homeless. Our school did not have as much access to wealth as other schools. Housing costs were too expensive, causing students to move out. The air is not healthy to breathe, and the water is not clean enough to drink. The football field had traces of toxic chemicals. This was just a few of the problems. It was easy to see that my low-income, first generation Black and brown students were going through this while their more privileged counterparts in other communities had it much different.

Each day in the classroom and on my Robotics team, I sought to build a group of advocates, critical thinkers, leaders and debaters. I taught my students to question everything, and to always be proud of who they are and where they come from. I also got involved in environmental activism in the community; in this, I sensed the distrust and disconnect between government at all levels and the community and rightly so, as many felt let down for far too many years.

También trabajé como notaria por algún tiempo para mi adversario Mike Gibson y note que cuando contradecía algunas cosas y cómo votaba el, mi voz no era bienvenida. En esta capacidad note que las voces de los defensores de la comunidad nunca son escuchadas o tomadas en serio.

Las experiencias que he tenido en este distrito me han hecho realizar que el racismo sistemático es real, y nunca va a cambiar si nadie hace nada. Es tiempo de hacer que los políticos se hagan responsables de cuando sirven los intereses de las compañías de aceite y tabaco sobre los intereses de su propia gente. Es tiempo que demandemos un sistema público donde los maestros son valorados y siempre haga dinero para ellos, un sistema donde el colegio público sea gratuito y una comunidad donde tenemos aire limpio, agua limpia, y casas accesibles en adición de derechos humanos para todos.

In each of my life experiences, there was one common thread. I was always deeply connected to what was going on around me. I was and am always bold, and unafraid to ask the right questions, even when it wasn’t popular. And I am completely honest about who I am, what I stand for and the things I really care about.

With too many dishonest and power-hungry political leaders today, I know I can provide a stark contrast. I’m running a campaign only for and by the people of this district that I live and work in. I am in this fight WITH you and FOR you. Let’s take our movement to Sacramento. Together, let us work to disrupt the chains of systemic racism.

Ayudeme a luchar!

Estamos corriendo una campaña por la gente y para la gente. No estamos aceptando dinero de Compañías de aceite, o otras compañías que están afectando nuestro salud ambiental. Como una candidata, yo nomas quiero luchar para un solo grupo, para mi gente de mi distrito.

This is why I need your help. There are many forces that don't want to see racism end and they will spend every dime they have to keep me from winning this race. Any amount of donation will help us fund a campaign that will win and fight FOR YOU!

Pagado por Fatima Iqbal-Zubair for Assembly 2020 FPPC ID# 1420710

5429 Madison Avenue Sacramento, CA 95841

fatima@fatimaforassembly.com